Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Whoever obeys Allah and His Apostle, and fears Allah and is wary of Him —it is they who will be the triumphant.
|
Pickthal
|
He who obeyeth Allah and His messenger, and feareth Allah, and keepeth duty (unto Him): such indeed are the victorious.
|
Shakir
|
And he who obeys Allah and His Messenger, and fears Allah, and is careful of (his duty to) Him, these it is that are the achievers.
|
Yusufali
|
It is such as obey Allah and His Messenger, and fear Allah and do right, that will win (in the end),
|