Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
To Him belongs whatever is in the heavens and the earth, and to Him belongs the enduring religion. Will you, then, be wary of other than Allah?
|
Pickthal
|
Unto Him belongeth whatsoever is in the heavens and the earth, and religion is His for ever. Will ye then fear any other than Allah?
|
Shakir
|
And whatever is in the heavens and the earth is His, and to Him should obedience be (rendered) constantly; will you then guard against other than (the punishment of) Allah?
|
Yusufali
|
To Him belongs whatever is in the heavens and on earth, and to Him is duty due always: then will ye fear other than Allah?
|