Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Certainly We distribute it among them so that they may take admonition. But most people are only intent on ingratitude.
|
Pickthal
|
And verily We have repeated it among them that they may remember, but most of mankind begrudge aught save ingratitude.
|
Shakir
|
And certainly We have repeated this to them that they may be mindful, but the greater number of men do not consent to aught except denying.
|
Yusufali
|
And We have distributed the (water) amongst them, in order that they may celebrate (our) praises, but most men are averse (to aught) but (rank) ingratitude.
|