Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
No indeed! Were you to know with certain knowledge,
|
Pickthal
|
Nay, would that ye knew (now) with a sure knowledge!
|
Shakir
|
Nay! if you had known with a certain knowledge,
|
Yusufali
|
Nay, were ye to know with certainty of mind, (ye would beware!)
|