Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Had it not been for a blessing that came to his rescue from his Lord, he would surely have been cast on a bare shore while he were blameworthy.
|
Pickthal
|
Had it not been that favour from his Lord had reached him he surely had been cast into the wilderness while he was reprobate.
|
Shakir
|
Were it not that favor from his Lord had overtaken him, he would certainly have been cast down upon the naked Found while he was blamed.
|
Yusufali
|
Had not Grace from his Lord reached him, he would indeed have been cast off on the naked shore, in disgrace.
|