Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Man is never wearied of supplicating for good, and should any ill befall him, he becomes hopeless, despondent.
|
Pickthal
|
Man tireth not of praying for good, and if ill toucheth him, then he is disheartened, desperate.
|
Shakir
|
Man is never tired of praying for good, and if evil touch him, then he is despairing, hopeless.
|
Yusufali
|
Man does not weary of asking for good (things), but if ill touches him, he gives up all hope (and) is lost in despair.
|