Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
And We did not show them a sign but it was greater than the other, and We seized them with punishment so that they might come back.
|
Pickthal
|
And every token that We showed them was greater than its sister (token), and We grasped them with the torment, that haply they might turn again.
|
Shakir
|
And We did not show them a sign but it was greater than its like, and We overtook them with chastisement that they may turn.
|
Yusufali
|
We showed them Sign after Sign, each greater than its fellow, and We seized them with Punishment, in order that they might turn (to Us).
|