Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
The evils of what they had earned will appear to them, and they will be besieged by what they used to deride.
|
Pickthal
|
And the evils that they earned will appear unto them, and that whereat they used to scoff will surround them.
|
Shakir
|
And the evil (consequences) of what they wrought shall become plain to them, and the very thing they mocked at shall beset them.
|
Yusufali
|
For the evils of their Deeds will confront them, and they will be (completely) encircled by that which they used to mock at!
|