Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Look, how they coin epithets for you; so they go astray, and cannot find a way.
|
Pickthal
|
See what similitudes they coin for thee, and thus are all astray, and cannot find a road!
|
Shakir
|
See what they liken you to! So they have gone astray and cannot find the way.
|
Yusufali
|
See what similes they strike for thee: but they have gone astray, and never can they find a way.
|