Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Do you ask them for a reward, so that they are weighed down with debt?
|
Pickthal
|
Or dost thou (Muhammad) ask a fee from them so that they are heavily taxed?
|
Shakir
|
Or do you ask from them a reward, so that they are burdened with debt?
|
Yusufali
|
Or is it that thou dost ask them for a reward, so that they are burdened with a load of debt?-
|