Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
The day the earth is split open for [disentombing] them, [they will come out] hastening. That mustering is easy for Us [to carry out].
|
Pickthal
|
On the day when the earth splitteth asunder from them, hastening forth (they come). That is a gathering easy for Us (to make).
|
Shakir
|
The day on which the earth shall cleave asunder under them, they will make haste; that is a gathering together easy to Us.
|
Yusufali
|
The Day when the Earth will be rent asunder, from (men) hurrying out: that will be a gathering together,- quite easy for Us.
|