Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Speak to him in a soft manner; maybe he will take admonition or fear.’
|
Pickthal
|
And speak unto him a gentle word, that peradventure he may heed or fear.
|
Shakir
|
Then speak to him a gentle word haply he may mind or fear.
|
Yusufali
|
"But speak to him mildly; perchance he may take warning or fear (Allah)."
|