Sura 25 Aya 43

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i Have you seen him who has taken his desire to be his god? Is it your duty to watch over him?
Pickthal Hast thou seen him who chooseth for his god his own lust? Wouldst thou then be guardian over him?
Shakir Have you seen him who takes his low desires for his god? Will you then be a protector over him?
Yusufali Seest thou such a one as taketh for his god his own passion (or impulse)? Couldst thou be a disposer of affairs for him?