Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Have you seen him who has taken his desire to be his god? Is it your duty to watch over him?
|
Pickthal
|
Hast thou seen him who chooseth for his god his own lust? Wouldst thou then be guardian over him?
|
Shakir
|
Have you seen him who takes his low desires for his god? Will you then be a protector over him?
|
Yusufali
|
Seest thou such a one as taketh for his god his own passion (or impulse)? Couldst thou be a disposer of affairs for him?
|