Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
who denied all of Our signs. So We seized them with the seizing of One [who is] all-mighty, Omnipotent.
|
Pickthal
|
Who denied Our revelations, every one. Therefore We grasped them with the grasp of the Mighty, the Powerful.
|
Shakir
|
They rejected all Our communications, so We overtook them after the manner of a Mighty, Powerful One.
|
Yusufali
|
The (people) rejected all Our Signs; but We seized them with such Penalty (as comes) from One Exalted in Power, able to carry out His Will.
|