Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Do they seek to outmaneuver [Allah]? But it is the faithless who are the outmaneuvered ones!
|
Pickthal
|
Or seek they to ensnare (the messenger)? But those who disbelieve, they are the ensnared!
|
Shakir
|
Or do they desire a war? But those who disbelieve shall be the vanquished ones in war.
|
Yusufali
|
Or do they intend a plot (against thee)? But those who defy Allah are themselves involved in a Plot!
|