Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
that He may reward those who have faith and do righteous deeds. For such there will be forgiveness and a noble provision.
|
Pickthal
|
That He may reward those who believe and do good works. For them is pardon and a rich provision.
|
Shakir
|
That He may reward those who believe and do good; these it is for whom is forgiveness and an honorable sustenance.
|
Yusufali
|
That He may reward those who believe and work deeds of righteousness: for such is Forgiveness and a Sustenance Most Generous."
|