Sura 27 Aya 4

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i As for those who do not believe in the Hereafter, We have made their deeds seem decorous to them, and so they are bewildered.
Pickthal Lo! as for those who believe not in the Hereafter, We have made their works fairseeming unto them so that they are all astray.
Shakir As to those who do not believe in the hereafter, We have surely made their deeds fair-seeming to them, but they blindly wander on.
Yusufali As to those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds pleasing in their eyes; and so they wander about in distraction.