Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
If We wish We will send down to them a sign from the sky before which their heads will remain bowed in humility.
|
Pickthal
|
If We will, We can send down on them from the sky a portent so that their necks would remain bowed before it.
|
Shakir
|
If We please, We should send down upon them a sign from the heaven so that their necks should stoop to it.
|
Yusufali
|
If (such) were Our Will, We could send down to them from the sky a Sign, to which they would bend their necks in humility.
|