Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Warn them of the Day of Regret, when the matter will be decided, while they are [yet] heedless and do not have faith.
|
Pickthal
|
And warn them of the Day of anguish when the case hath been decided. Now they are in a state of carelessness, and they believe not.
|
Shakir
|
And warn them of the day of intense regret, when the matter shall have been decided; and they are (now) in negligence and they do not believe.
|
Yusufali
|
But warn them of the Day of Distress, when the matter will be determined: for (behold,) they are negligent and they do not believe!
|