Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
When he comes to Us, he will say, ‘I wish there had been between me and you the distance between east and west! What an evil companion [are you]!’
|
Pickthal
|
Till, when he cometh unto Us, he saith (unto his comrade): Ah, would that between me and thee there were the distance of the two horizons - an evil comrade!
|
Shakir
|
Until when he comes to Us, he says: O would that between me and you there were the distance of the East and the West; so evil is the associate!
|
Yusufali
|
At length, when (such a one) comes to Us, he says (to his evil companion): "Would that between me and thee were the distance of East and West!" Ah! evil is the companion (indeed)!
|