Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the All-beneficent, whom they will not be able to address
|
Pickthal
|
Lord of the heavens and the earth, and (all) that is between them, the Beneficent; with Whom none can converse.
|
Shakir
|
The Lord of the heavens and the earth and what is between them, the Beneficent Allah, they shall not be able to address Him.
|
Yusufali
|
(From) the Lord of the heavens and the earth, and all between, (Allah) Most Gracious: None shall have power to argue with Him.
|