Sura 70 Aya 36

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i What is the matter with the faithless that they scramble toward you
Pickthal What aileth those who disbelieve, that they keep staring toward thee (O Muhammad), open-eyed,
Shakir But what is the matter with those who disbelieve that they hasten on around you,
Yusufali Now what is the matter with the Unbelievers that they rush madly before thee-