Sura 54 Aya 36

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i He had certainly warned them of Our punishment, but they disputed the warnings.
Pickthal And he indeed had warned them of Our blow, but they did doubt the warnings.
Shakir And certainly he warned them of Our violent seizure, but they obstinately disputed the warning.
Yusufali And (Lut) did warn them of Our Punishment, but they disputed about the Warning.