Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
and [they would] say, ‘Shall we abandon our gods for a crazy poet?’
|
Pickthal
|
And said: Shall we forsake our gods for a mad poet?
|
Shakir
|
And to say: What! shall we indeed give up our gods for the sake of a mad poet?
|
Yusufali
|
And say: "What! shall we give up our gods for the sake of a Poet possessed?"
|