Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Does he promise you that when you have died and become dust and bones you will indeed be raised [from the dead]?
|
Pickthal
|
Doth he promise you that you, when ye are dead and have become dust and bones, will (again) be brought forth?
|
Shakir
|
What! does he threaten you that when you are dead and become dust and bones that you shall then be brought forth?
|
Yusufali
|
"Does he promise that when ye die and become dust and bones, ye shall be brought forth (again)?
|