Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
which is neither shady nor is of any avail against the flame.
|
Pickthal
|
(Which yet is) no relief nor shelter from the flame.
|
Shakir
|
Neither having the coolness of the shade nor availing against the flame.
|
Yusufali
|
"(Which yields) no shade of coolness, and is of no use against the fierce Blaze.
|