Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
He admits whomever He wishes into His mercy, and as for the wrongdoers, He has prepared for them a painful punishment.
|
Pickthal
|
He maketh whom He will to enter His mercy, and for evil-doers hath prepared a painful doom.
|
Shakir
|
He makes whom He pleases to enter into His mercy; and (as for) the unjust, He has prepared for them a painful chastisement.
|
Yusufali
|
He will admit to His Mercy whom He will; But the wrong-doers,- for them has He prepared a grievous Penalty.
|