Sura 36 Aya 31

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i Have they not regarded how many generations We have destroyed before them who will not come back to them?
Pickthal Have they not seen how many generations We destroyed before them, which indeed returned not unto them;
Shakir Do they not consider how many of the generations have We destroyed before them, because they do not turn to them?
Yusufali See they not how many generations before them we destroyed? Not to them will they return: