Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
And he who had faith said, ‘O my people! Indeed I fear for you [a day] like the day of the [heathen] factions;
|
Pickthal
|
And he who believed said: O my people! Lo! I fear for you a fate like that of the factions (of old);
|
Shakir
|
And he who believed said: O my people! surely I fear for you the like of what befell the parties:
|
Yusufali
|
Then said the man who believed: "O my people! Truly I do fear for you something like the Day (of disaster) of the Confederates (in sin)!-
|