Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
We had no authority over you. Rather you [yourselves] were a rebellious lot.
|
Pickthal
|
We had no power over you, but ye were wayward folk.
|
Shakir
|
And we had no authority over you, but you were an inordinate people;
|
Yusufali
|
"Nor had we any authority over you. Nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion!
|