Sura 47 Aya 3

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i That is because the faithless follow falsehood, and because the faithful follow the truth from their Lord. That is how Allah draws comparisons for mankind.
Pickthal That is because those who disbelieve follow falsehood and because those who believe follow the truth from their Lord. Thus Allah coineth their similitudes for mankind.
Shakir That is because those who disbelieve follow falsehood, and those who believe follow the truth from their Lord; thus does Allah set forth to men their examples.
Yusufali This because those who reject Allah follow vanities, while those who believe follow the Truth from their Lord: Thus does Allah set forth for men their lessons by similitudes.