Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Leave them to eat and enjoy and to be diverted by longings. Soon they will know.
|
Pickthal
|
Let them eat and enjoy life, and let (false) hope beguile them. They will come to know!
|
Shakir
|
Leave them that they may eat and enjoy themselves and (that) hope may beguile them, for they will soon know.
|
Yusufali
|
Leave them alone, to enjoy (the good things of this life) and to please themselves: let (false) hope amuse them: soon will knowledge (undeceive them).
|