Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
They do not have any knowledge of that. They follow nothing but conjectures, and indeed conjecture is no substitute for the truth.
|
Pickthal
|
And they have no knowledge thereof. They follow but a guess, and lo! a guess can never take the place of the truth.
|
Shakir
|
And they have no knowledge of it; they do not follow anything but conjecture, and surely conjecture does not avail against the truth at all.
|
Yusufali
|
But they have no knowledge therein. They follow nothing but conjecture; and conjecture avails nothing against Truth.
|