Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
That, because they pursued what displeased Allah, and loathed His pleasure. So He has made their works fail.
|
Pickthal
|
That will be because they followed that which angereth Allah, and hated that which pleaseth Him. Therefor He hath made their actions vain.
|
Shakir
|
That is because they follow what is displeasing to Allah and are averse to His pleasure, therefore He has made null their deeds.
|
Yusufali
|
This because they followed that which called forth the Wrath of Allah, and they hated Allah's good pleasure; so He made their deeds of no effect.
|