Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
And Lot, when he said to his people, ‘You indeed commit an indecency none in the world has ever committed before you!
|
Pickthal
|
And Lot! (Remember) when he said unto his folk: Lo! ye commit lewdness such as no creature did before you.
|
Shakir
|
And (We sent) Lut when he said to his people: Most surely you are guilty of an indecency which none of the nations has ever done before you;
|
Yusufali
|
And (remember) Lut: behold, he said to his people: "Ye do commit lewdness, such as no people in Creation (ever) committed before you.
|