Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Then Allah shall turn clemently after that to whomever He wishes. Indeed Allah is all-forgiving, all-merciful.
|
Pickthal
|
Then afterward Allah will relent toward whom He will; for Allah is Forgiving, Merciful.
|
Shakir
|
Then will Allah after this turn (mercifully) to whom He pleases, and Allah is Forgiving, Merciful.
|
Yusufali
|
Again will Allah, after this, turn (in mercy) to whom He will: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
|