Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
His companion will say, ‘Our Lord! I did not make him a rebel, but he [himself] was in extreme error.’
|
Pickthal
|
His comrade saith: Our Lord! I did not cause him to rebel, but he was (himself) far gone in error.
|
Shakir
|
His companion will say: Our Lord! I did not lead him into inordinacy but he himself was in a great error.
|
Yusufali
|
His Companion will say: "Our Lord! I did not make him transgress, but he was (himself) far astray."
|