Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Then carrying him she brought him to her people. They said, ‘O Mary, you have certainly come up with an odd thing!
|
Pickthal
|
Then she brought him to her own folk, carrying him. They said: O Mary! Thou hast come with an amazing thing.
|
Shakir
|
And she came to her people with him, carrying him (with her). They said: O Marium! surely you have done a strange thing.
|
Yusufali
|
At length she brought the (babe) to her people, carrying him (in her arms). They said: "O Mary! truly an amazing thing hast thou brought!
|