Sura 6 Aya 26

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i They dissuade [others] from [following] him, and [themselves] avoid him; yet they destroy no one except themselves, but they are not aware.
Pickthal And they forbid (men) from it and avoid it, and they ruin none save themselves, though they perceive not.
Shakir And they prohibit (others) from it and go far away from it, and they only bring destruction upon their own souls while they do not perceive.
Yusufali Others they keep away from it, and themselves they keep away; but they only destroy their own souls, and they perceive it not.