Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Give the relatives their [due] right, and the needy and the traveller [as well], but do not squander wastefully.
|
Pickthal
|
Give the kinsman his due, and the needy, and the wayfarer, and squander not (thy wealth) in wantonness.
|
Shakir
|
And give to the near of kin his due and (to) the needy and the wayfarer, and do not squander wastefully.
|
Yusufali
|
And render to the kindred their due rights, as (also) to those in want, and to the wayfarer: But squander not (your wealth) in the manner of a spendthrift.
|