Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
And beware of a punishment which shall not visit the wrongdoers among you exclusively, and know that Allah is severe in retribution.
|
Pickthal
|
And guard yourselves against a chastisement which cannot fall exclusively on those of you who are wrong-doers, and know that Allah is severe in punishment.
|
Shakir
|
And fear an affliction which may not smite those of you in particular who are unjust; and know that Allah is severe in requiting (evil).
|
Yusufali
|
And fear tumult or oppression, which affecteth not in particular (only) those of you who do wrong: and know that Allah is strict in punishment.
|