Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Those who were before them impugned [the apostles], whereat the punishment overtook them whence they were not aware.
|
Pickthal
|
Those before them denied, and so the doom came on them whence they knew not.
|
Shakir
|
Those before them rejected (prophets), therefore there came to them the chastisement from whence they perceived not.
|
Yusufali
|
Those before them (also) rejected (revelation), and so the Punishment came to them from directions they did not perceive.
|