Sura 72 Aya 24

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i When they see what they are promised, they will then know who is weaker in supporters and fewer in numbers.
Pickthal Till (the day) when they shall behold that which they are promised (they may doubt); but then they will know (for certain) who is weaker in allies and less in multitude.
Shakir Until when they see what they are threatened with, then shall they know who is weaker in helpers and fewer in number.
Yusufali At length, when they see (with their own eyes) that which they are promised,- then will they know who it is that is weakest in (his) helper and least important in point of numbers.