Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
And amongst them We appointed imams to guide [the people] by Our command, when they had been patient and had conviction in Our signs.
|
Pickthal
|
And when they became steadfast and believed firmly in Our revelations, We appointed from among them leaders who guided by Our command.
|
Shakir
|
And We made of them Imams to guide by Our command when they were patient, and they were certain of Our communications.
|
Yusufali
|
And We appointed, from among them, leaders, giving guidance under Our command, so long as they persevered with patience and continued to have faith in Our Signs.
|