Sura 2 Aya 24

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i And if you do not—and you will not— then beware the Fire whose fuel will be humans and stones, prepared for the faithless.
Pickthal And if ye do it not - and ye can never do it - then guard yourselves against the Fire prepared for disbelievers, whose fuel is of men and stones.
Shakir But if you do (it) not and never shall you do (it), then be on your guard against the fire of which men and stones are the fuel; it is prepared for the unbelievers.
Yusufali But if ye cannot- and of a surety ye cannot- then fear the Fire whose fuel is men and stones,- which is prepared for those who reject Faith.