Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Certainly We know the predecessors among you and certainly We know the successors,
|
Pickthal
|
And verily We know the eager among you and verily We know the laggards.
|
Shakir
|
And certainly We know those of you who have gone before and We certainly know those who shall come later.
|
Yusufali
|
To Us are known those of you who hasten forward, and those who lag behind.
|