Sura 41 Aya 23

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i That misjudgment that you entertained about your Lord ruined you. So you became losers.’
Pickthal That, your thought which ye did think about your Lord, hath ruined you; and ye find yourselves (this day) among the lost.
Shakir And that was your (evil) thought which you entertained about your Lord that has tumbled you down into perdition, so are you become of the lost ones.
Yusufali "But this thought of yours which ye did entertain concerning your Lord, hath brought you to destruction, and (now) have ye become of those utterly lost!"