Sura 47 Aya 22

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i May it not be that if you were to wield authority you would cause corruption in the land and ill-treat your blood relations?
Pickthal Would ye then, if ye were given the command, work corruption in the land and sever your ties of kinship?
Shakir But if you held command, you were sure to make mischief in the land and cut off the ties of kinship!
Yusufali Then, is it to be expected of you, if ye were put in authority, that ye will do mischief in the land, and break your ties of kith and kin?