Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
They said, ‘Have you come to turn us away from our gods? Then bring us what you threaten us with, should you be truthful.
|
Pickthal
|
They said: Hast come to turn us away from our gods? Then bring upon us that wherewith thou threatenest us, if thou art of the truthful.
|
Shakir
|
They said: Have you come to us to turn us away from our gods; then bring us what you threaten us with, if you are of the truthful ones.
|
Yusufali
|
They said: "Hast thou come in order to turn us aside from our gods? Then bring upon us the (calamity) with which thou dost threaten us, if thou art telling the truth?"
|