Sura 22 Aya 22

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i Whenever they desire to leave it out of anguish, they will be turned back into it [and told]: ‘Taste the punishment of the burning!’
Pickthal Whenever, in their anguish, they would go forth from thence they are driven back therein and (it is said unto them): Taste the doom of burning.
Shakir Whenever they will desire to go forth from it, from grief, they shall be turned back into it, and taste the chastisement of burning.
Yusufali Every time they wish to get away therefrom, from anguish, they will be forced back therein, and (it will be said), "Taste ye the Penalty of Burning!"